Bigarreau Burlat HU: Május végén, Június első felében érik. Gyümölcse középnagy vagy nagy 5-6 gr.-os színe bordóspiros, keményhusú, kissé ropogós.Kiváló termőképességű, bőtermő. Elsősorban kézi betakarítás javasolt, de ipari célra gépi rázással is szüretelhető. Kevés metszést igényel. Porzófái: Münchenbergi korai, Valerij Cskalov, Szomolyai fekete, Van CZ/SK: Dozrávají koncem května, v první polovině června. Plody jsou středně velké nebo velké, 5-6 gr., vínově červené barvy, tvrdé dužnaté, lehce křupavé.Výborná užitkovost, hojné. Primárně se doporučuje ruční sklizeň, ale pro průmyslové účely lze sklízet i mechanickým setřásáním. Vyžaduje malé prořezávání. Pylové stromy: Münchenbergi koari, Valerij Tskalov, Szomolyai black, Van DE: Sie reifen Ende Mai, in der ersten Junihälfte. Die Früchte sind mittelgroß bis groß, 5–6 g schwer, burgunderrot gefärbt, hartfleischig, leicht knackig. Hervorragende Produktivität, reichlich vorhanden. Empfehlenswert ist in erster Linie die Ernte per Hand, für industrielle Zwecke kann die Ernte aber auch durch maschinelles Schütteln erfolgen. Es erfordert wenig Schnitt. Pollenbäume: Münchenbergi koari, Valerij Tskalov, Szomolyai black, Van SLO: Zorijo konec maja, prva polovica junija. Plod je srednje velik ali velik, 5-6 gr., bordo rdeče barve, trdo mesnat, rahlo hrustljav.Odlična rodnost, obilen. Priporočljivo je predvsem ročno obiranje, za industrijske namene pa se lahko obira tudi z mehanskim stresanjem. Zahteva malo obrezovanja. Cvetni prah: Münchenbergi koari, Valerij Tskalov, Szomolyai black, Van Germesdorfi 3 HU: Gyümölcs jellemzői: nagy vagy igen nagy, ( 8-10 g ),héjszín bordópiros, húsa világospiros, ropogós, bőlevű, kemény, magvaváló.Cseresznyefa jellemzői: rendszeresen és bőven terem.Érési ideje: június vége. Porzói: Van, Linda, Sunburst CZ/SK: Vlastnosti plodů: velké nebo velmi velké (8-10 g), barva slupky vínová, dužnina světle červená, křupavá, šťavnatá, tvrdá, bez pecek Charakteristika třešně: plodí pravidelně a bohatě Doba zrání: konec června. Tyčinky: Van, Linda, Sunburst DE: Fruchteigenschaften: groß oder sehr groß (8-10 g), Schalenfarbe burgunderrot, Fruchtfleisch hellrot, knackig, saftig, hart, kernlos. Kirschbaumeigenschaften: Früchte regelmäßig und reichlich. Reifezeit: Ende Juni. Staubblätter: Van, Linda, Sunburst SLO: Značilnosti ploda: velik ali zelo velik (8-10 g), lupina bordo, meso svetlo rdeče, hrustljavo, sočno, trdo, brez pečk Značilnosti češnje: redno in obilno rodi Čas zorenja: konec junija. Prašniki: Van, Linda, Sunburst Hedelfingeni óriás HU: A legkésőbbi fajták egyikeként június végén-július elején szüretelhető.Középnagy (4-7 g), megnyúlt szív alakú, feketéspirosra színeződő, kocsánya hosszú. Húsa félkemény, nem ropogós, íze kezdetben eléggé kesernyés, éretten édes-savanykás, fűszeres zamattal.Önmeddő.Porzófajták: Germesdorfi 1 és 3, Solymári gömbölyű, Van, Katalin. CZ/SK: Jako jednu z nejnovějších odrůd ji lze sklízet koncem června-začátkem července, je středně velká (4-7 g), protáhlého srdčitého tvaru, černočervené barvy, s dlouhou stopkou. Dužnina je polotvrdá, není křupavá, chuť je zpočátku značně nahořklá, ve zralosti je sladkokyselá, s pikantní příchutí. DE: Als eine der neuesten Sorten kann sie Ende Juni/Anfang Juli geerntet werden. Sie ist mittelgroß (4-7 g), länglich herzförmig, schwarzrot gefärbt und hat einen langen Stiel. Das Fruchtfleisch ist halbhart, nicht knackig, der Geschmack ist anfangs recht bitter, im reifen Zustand süß-säuerlich mit würzigem Aroma. SLO: Kot ena najnovejših sort jo lahko obiramo konec junija-začetek julija.Je srednje velika (4-7 g), podolgovate srčaste oblike, črno-rdeče barve, z dolgim steblom. Meso je poltrdo, ne hrustljavo, okus je sprva precej grenak, ko dozori je sladko kislo, pikantnega okusa. Katalin HU: Késői érésű, június végén, július első hetében érik.Friss fogyasztásra és feldolgozásra is kiváló. Nagy vagy igen nagy gyümölcse (8-10gr.) , sötétbordóra színeződik, húsa kemény, ropogós, kellemesen édes-savas ízű. Korán termőre fordul és igen bőven terem. Kézi és gépi betakarítésra is alkalmas. Porzófái: Margit, Solymári gömbölyű, Linda, Germersdorfi, Van, Hedelfingeni óriás, Stella CZ/SK: Dozrává pozdě, dozrává koncem června, první týden v červenci.Výborná je i pro čerstvou spotřebu a zpracování. Jeho velké nebo velmi velké plody (8-10 gr.), jsou zbarveny do tmavě vínové barvy, dužnina je tvrdá, křupavá, s příjemnou sladkokyselou chutí. Plodí brzy a plodí velmi bohatě. Je vhodný pro ruční i mechanickou sklizeň. Pylové stromy: Margit, Solymári gömbölyű, Linda, Germersdorfi, Van, Hedelfingen gigant, Stella DE: Er ist spätreif, er reift Ende Juni, in der ersten Juliwoche. Er eignet sich auch hervorragend für den Frischverzehr und die Verarbeitung. Die großen oder sehr großen Früchte (8-10 g) haben eine dunkelburgunderrote Farbe, das Fruchtfleisch ist hart, knackig und hat einen angenehm süß-sauren Geschmack. Sie trägt früh Früchte und liefert sehr reichlich. Es eignet sich sowohl für die manuelle als auch für die maschinelle Ernte. Pollenbäume: Margit, Solymári gömbölyű, Linda, Germersdorfi, Van, Hedelfingen Giant, Stella SLO: Je pozno zrel, zori konec junija, prvi teden v juliju.Odličen je tudi za svežo porabo in predelavo. Njegov velik ali zelo velik plod (8-10 gr.), Je obarvan temno bordo, meso je trdo, hrustljavo, prijetnega sladko-kislega okusa. Obrodi zgodaj in zelo obilno obrodi. Primeren je tako za ročno kot strojno spravilo. Cvetni prah: Margit, Solymári gömbölyű, Linda, Germersdorfi, Van, Hedelfingen velikan, Stella Stella HU: Június utolsó harmadában érik. Gyümölcse - 6-7 g. 22-24 mm átmérővel. Héja sötét bordópiros - közepesen szilárd, nem ropogós, repedésre nagyon hajlamos! Öntermékeny - porzót nem igényel. CZ/SK: Dozrávají v poslední třetině června. Ovoce - 6-7 g. S průměrem 22-24 mm. Slupka je tmavě vínově červená - středně pevná, nekřehká, velmi náchylná k praskání! Samosprašný – nevyžaduje tyčinky. DE: Sie reifen im letzten Drittel Juni. Obst - 6-7 g. Mit einem Durchmesser von 22-24 mm. Die Schale ist dunkel burgunderrot – mäßig fest, nicht knusprig, sehr anfällig für Risse! Selbstfruchtbar – benötigt keine Staubblätter. SLO: Zorijo v zadnji tretjini junija. Sadje - 6-7 g. S premerom 22-24 mm. Kožica je temno bordo rdeče barve - srednje čvrsta, ne hrustljava, zelo nagnjena k pokanju! Samooplodna - ne potrebuje prašnikov. Van HU: Június végén érik. Friss fogyasztásra és ipari célra egyaránt javasolt. Mérete változó - kicsi-, középnagy vagy nagy (4-8 g). Alakja lapított gömb, színe bordópiros, kocsánya igen rövid. Húsa nagyon kemény és ropogós, íze édes-savas, gyakran kissé jellegtelen. Repedésre kevésbé hajlamos. Majd minden csereesznyeféle mellé jó porzónak! Így a Bigarreau Burlat, Margit, Solymári gömbölyű, Linda, Germersdorfi, Hedelfingeni óriás, Katalin, Stella faák mellé javasolt! CZ/SK: Dozrávají koncem června. Doporučeno pro čerstvou spotřebu i průmyslové použití. Jeho velikost je různá - malá, střední nebo velká (4-8 g). Jeho tvar je zploštělá koule, jeho barva je vínově červená, jeho stonek je velmi krátký. Dužnina je velmi tvrdá a křupavá, chuť sladkokyselá, často trochu netypická. Méně náchylné k praskání. Je to dobrý opylovač pro všechny druhy výměn! Proto se doporučuje vedle stromů Bigarreau Burlat, Margit, Solymári round, Linda, Germersdorfi, Hedelfingen gigant, Katalin, Stella! DE: Sie reifen Ende Juni. Empfohlen sowohl für den Frischverzehr als auch für den industriellen Gebrauch. Seine Größe variiert – klein, mittel oder groß (4–8 g). Seine Form ist eine abgeflachte Kugel, seine Farbe ist burgunderrot, sein Stiel ist sehr kurz. Das Fruchtfleisch ist sehr hart und knackig, der Geschmack ist süß-säuerlich, oft etwas untypisch. Weniger anfällig für Risse. Es ist ein guter Bestäuber für alle Arten von Austausch! Somit empfiehlt es sich neben Bigarreau Burlat, Margit, Solymári rund, Linda, Germersdorfi, Hedelfingen-Riese, Katalin, Stella-Bäume! SLO: Zorijo konec junija. Priporočljivo za svežo porabo in industrijsko uporabo. Njegova velikost je različna - majhna, srednja ali velika (4-8 g). Njegova oblika je sploščena krogla, barva je bordo rdeča, steblo je zelo kratko. Meso je zelo trdo in hrustljavo, okus je sladko kiselkast, pogosto nekoliko neznačilen. Manj nagnjeni k pokanju. Je dober opraševalec za vse vrste izmenjav! Tako ga priporočamo poleg dreves Bigarreau Burlat, Margit, Solymári okrogla, Linda, Germersdorfi, Hedelfingen velikan, Katalin, Stella! Regina HU: Fája robosztus, közepesen erős növekedési erélyű, felfelé törekvő. Korán termőre fordul, rendszeresen és bőven terem. Későn virágzik, ezért a tavaszi fagyok ritkán károsítják. Gyümölcse július elején-közepén érik, nagyméretű (13 g), szív alakú, csapadékos időjárás esetén sem reped. Héja közepesen vastag, sötétvörös, szinte fekete, fényes. Húsa kemény, ropogós, halványvörös, közepesen lédús, kellemesen édes, csak enyhén savas, aromás. Magja kicsi. Jól szállítható. Friss fogyasztásra, konyhai feldolgozásra és fagyasztásra egyaránt kiválóan alkalmas. Porzói: Hedelfingeni óriás, Kordia, Stella, Sylvia, Van CZ/SK: Strom je robustní, má středně silnou rychlost růstu a má tendenci stoupat. Plodí brzy, rodí pravidelně a bohatě. Kvete pozdě, takže jarní mrazíky ji jen zřídka poškodí. Jeho plody dozrávají na začátku až v polovině července, jsou velké (13 g), srdčitého tvaru, nepraskají ani za deštivého počasí. Jeho skořápka je středně silná, tmavě červená, téměř černá, lesklá. Dužnina je tvrdá, křupavá, světle červená, středně šťavnatá, příjemně nasládlá, jen mírně kyselá, aromatická. Semeno je malé. Dá se dobře přepravovat. Vynikající pro čerstvou spotřebu, kuchyňské zpracování a mrazení. Potomci: Hedelfingenský obr, Kordia, Stella, Sylvia, Van DE: Der Baum ist robust, hat einen mäßig starken Wuchs und tendiert nach oben. Sie trägt früh Früchte, produziert regelmäßig und reichlich. Sie blüht spät, sodass Frühlingsfröste ihr selten schaden. Die Früchte reifen Anfang bis Mitte Juli, sind groß (13 g), herzförmig und platzen auch bei Regenwetter nicht. Seine Schale ist mitteldick, dunkelrot, fast schwarz, glänzend. Das Fruchtfleisch ist hart, knackig, hellrot, mäßig saftig, angenehm süß, nur leicht säuerlich, aromatisch. Der Samen ist klein. Es lässt sich gut transportieren. Hervorragend geeignet für den Frischverzehr, die Verarbeitung in der Küche und das Einfrieren. Nachkommen: Hedelfinger Riese, Kordia, Stella, Sylvia, Van SLO: Drevo je robustno, ima srednje močno rast in se nagiba navzgor. Rodi zgodaj, rodi redno in obilno. Cveti pozno, zato jo spomladanska pozeba le redko poškoduje. Plod dozori v začetku do sredine julija, je velik (13 g), srčaste oblike in ne razpoka niti v deževnem vremenu. Lupina je srednje debela, temno rdeča, skoraj črna, svetleča. Meso je trdo, hrustljavo, bledo rdeče, zmerno sočno, prijetno sladko, le rahlo kislo, aromatično. Seme je majhno. Lahko se dobro prenaša. Odlično za svežo porabo, kuhinjsko predelavo in zamrzovanje. Potomci: Hedelfingen velikan, Kordia, Stella, Sylvia, Van Summit HU: Gyümölcse nagy szemű, 28-32 mm, sötétpiros színű, húskeménysége jó, repedésre hajlamos. Érési idő: június közepe – vége. Későn fordul termőre, de megfelelő porzópár mellett rendszeresen és bőven terem. Porzói: Germersdorfi, Sunburst, Van, Kordia, Bigarreau Burlet, Hedelfingeni CZ/SK: Plod je velkozrnný, 28-32 mm, tmavě červené barvy, dobrá pevnost, náchylný k praskání. Doba zrání: polovina konce června. Plodí pozdě, ale s vhodným párem tyčinek plodí pravidelně a bohatě. Tyčinky: Germersdorfi, Sunburst, Van, Kordia, Bigarreau Burlet, Hedelfingen DE: Die Frucht ist grobkörnig, 28-32 mm, dunkelrot gefärbt, gute Festigkeit, neigt zur Rissbildung. Reifezeit: Mitte/Ende Juni. Sie trägt spät Früchte, aber mit einem geeigneten Staubblattpaar bringt sie regelmäßig und reichlich Früchte. Staubblätter: Germersdorfi, Sunburst, Van, Kordia, Bigarreau Burlet, Hedelfingen SLO: Plod je debelozrnat, 28-32 mm, temno rdeče barve, dobre čvrstosti, nagnjen k razpokanju. Čas zorenja: sredina konec junija. Rodi pozno, a ob primernem paru prašnikov rodi redno in obilno. Prašniki: Germersdorfi, Sunburst, Van, Kordia, Bigarreau Burlet, Hedelfingen Kordia HU: Június végén, július elején érik, nagy vagy nagyon nagyméretű (8-10 g), szív alakú, hosszú kocsányú. Repedésre nem hajlamos. Héja fényes, sötétbordó, lilásfekete. Húsa tömör, ropogós, bíborvörös, lédús, édes, kellemesen savas, aromás, fűszeres zamatú. Kiválóan alkalmas friss fogyasztásra, konyhai feldolgozásra, mélyhűtésre. Porzói: Germersdorfi óriás, Linda, Stella, Van. CZ/SK: Zralé koncem června, začátkem července, velké nebo velmi velké (8-10 g), srdcovité, dlouhá stopka. Není náchylný k praskání. Jeho skořápka je lesklá, tmavě vínová, fialově černá. Jeho dužnina je pevná, křupavá, karmínově červená, šťavnatá, sladká, příjemně kyselá, aromatická a kořenitá. Vynikající pro čerstvou spotřebu, kuchyňské zpracování, hluboké chlazení. Odchovanci: Germersdorf Giant, Linda, Stella, Van. DE: Reife Ende Juni, Anfang Juli, groß bis sehr groß (8-10 g), herzförmig, langer Stiel. Es ist nicht anfällig für Risse. Die Schale ist glänzend, dunkelburgunderrot und violettschwarz. Sein Fruchtfleisch ist fest, knackig, purpurrot, saftig, süß, angenehm säuerlich, aromatisch und würzig. Hervorragend geeignet für Frischverzehr, Verarbeitung in der Küche, Tiefkühlung. Nachkommen: Germersdorf Giant, Linda, Stella, Van. SLO: Zori konec junija, v začetku julija, velik ali zelo velik (8-10 g), srčaste oblike, dolg pecelj. Ni nagnjen k pokanju. Njegova lupina je sijoča, temno bordo, vijolično črna. Meso je čvrsto, hrustljavo, škrlatno rdeče, sočno, sladko, prijetno kislo, aromatično in pikantno. Odlično za svežo porabo, kuhinjsko predelavo, globinsko hlajenje. Potomci: Germersdorf Giant, Linda, Stella, Van. |